Witamy!
Hiszpańskie słówko geotecnia oznacza geotechnikę, a
mówiąc w języku zrozumiałym dla każdego z nas – naukę o badaniach i pracy
ośrodka gruntowego w celu zaprojektowania, a potem wykonania zabudowań. Jest
związana z inżynierią lądową, ale jest również nauką bardzo interdyscyplinarną,
gdyż wykorzystuje geologię, fizykę, chemię, gruntoznawstwo.
ESPAÑOL
|
POLSKI
|
acuífero
|
wodonośny
|
aluvión
|
aluwium, napływy, nanosy
|
arcilla
|
glina
|
arenas de diferente granulometría
|
piaski różnej granulometrii
|
cálculo del grado de plasticidad
|
obliczenie stopnia plastyczności
|
condiciones del suelo y de las aguas subterráneas
|
warunki gruntowo-wodne podłoża
|
densidad
|
gęstość
|
escombros de ladrillos
|
gruz ceglany
|
espesor
|
miąższość, grubość
|
fichas de los agujeros de prueba
|
karty dokumentacyjne otworów badawczych
|
geotecnica
|
geotechnika
|
grado de compactación
|
stopień zagęszczenia
|
humedad natural del suelo
|
wilgotność naturalna gruntu
|
investigación de perforación
|
wiercenia badawcze
|
lentes
|
soczewy
|
leyenda de secciones
|
legenda do przekrojów
|
limo
|
muł, ił
|
lodos de carbón
|
muł węglowy
|
mapa documental
|
mapa dokumentacyjna
|
muestras del suelo extraídas
|
pobrane próbki gruntu
|
pozo de sondeo
|
otwór wiertniczy, odwiert
|
secciones geotécnicas
|
przekroje geotechniczne
|
sedimentos cuaternarios - holoceno
|
osady czwartorzędowe – holoceńskie
|
sondeos de terrenos
|
sondowanie gruntu
|
suelo (humus)
|
gleba (humus)
|
sustrato permeable
|
podłoże przepuszczalne
|
terraplenes de espesor variable
|
nasypy o zróżnicowanej grubości
|
tierra cohesiva
|
grunt spoisty
|
tierra semipermeable
|
grunt półprzepuszczalny
|
turba
|
torf
|
turbera
|
torfowisko, torfiarnia
|
Brak komentarzy