Czeka Cię kolacja świąteczna z hiszpańskimi teściami, chcesz zaskoczyć kolegę z Madrytu życzeniami w jego języku, a może własnoręcznie przygotowujesz kartkę świąteczną, na której widnieją życzenia gwiazdkowe w wielu językach? Jeśli nie znasz hiszpańskiego lub nie jesteś pewien poprawności językowej, w tym wpisie możesz przeczytać, zainspirować się lub, co by tu dużo nie mówić, skopiować z niego życzenia świąteczne!
Na początek małe wprowadzenie. W Hiszpanii święta trwają do 6 styczna, także jest mile widziane składanie życzeń do tego dnia. W dzień Trzech Króli dzieci otrzymują prezenty, a cała rodzina spotyka się na uroczystym obiedzie, często w restauracji. W Wigilię Hiszpanie jedzą rodzinną kolację, jednak zazwyczaj nie jest ona taka wyjątkowa jak w Polsce, a dużą wagę przykłada się za to do kolacji w dniu 31.12. Tak! Często celebracja momentu wejścia w kolejny rok odbywa się z rodziną, dopiero potem wychodzi się do lokali w celu świętowania ze znajomymi.
No dobrze, a teraz obiecane życzenia. Zacznijmy od najbardziej typowych:
Feliz Navidad y Próspero Año Nuevo! - Wesołych Świąt i szczęśliwego Nowego Roku!
Felices fiestas! - Wesołych Świąt!
Qué te traigan muchas cosas los Reyes! - Niech Trzej Królowie przyniosą ci dużo rzeczy (w znaczeniu prezentów, rzecz jasna)!
Hiszpanie najczęściej składają sobie takie życzenia, jak widać nie potrzebują do tego wiele fantazji.
Uwaga, podane przeze mnie trzeci przykład życzeń jest w drugiej osobie liczby pojedynczej - można go zastosować gdy jesteśmy z osobą na per "ty". Gdy składamy życzenia osobie starszej, nieznanej lub kilku osobom na raz, należy zmienić formę zaimka osobowego i odpowiednio odmienić czasownik. Jeśli ktoś nie wie jak to zrobić albo jeśli macie jakieś szczególne życzenia, które chcielibyście przetłumaczyć, zapraszam do konsultacji w komentarzach. Postaram się odpowiedzieć jak najszybciej.
Brak komentarzy