Nie życzę nikomu i mam nadzieję, że przyda się tylko do teoretycznej nauki. Dzisiaj rozwód po hiszpańsku. Jeśli ktoś nie czuje się na siłach, aby przebrnąć przez takie słownictwo, zawsze może przeczytać sobie o zawieraniu małżeństwa w Hiszpanii.
HISZPAŃSKI
|
POLSKI
|
el abogado
|
adwokat
|
el abogado de oficio
|
adwokat z urzędu
|
el Código civil
|
kodeks cywilny
|
el cónyuge
|
małżonek
|
el Derecho canónico
|
prawo kanoniczne
|
el Derecho matrimonial
|
prawo małżeńskie
|
el divorcio
|
rozwód
|
el Juzgado de Familia
|
sąd rodzinny
|
el matrimonio
|
małżeństwo
|
el progenitor
|
rodzic
|
el régimen económico matrimonial
|
małżeński ustrój majątkowy
|
la asistencia jurídica gratuita
|
bezpłatne usługi prawne
|
la comunidad de bienes
|
wspólność majątkowa
|
la demanda de divorcio
|
pozew rozwodowy
|
la patria potestad
|
władza rodzicielska
|
la
pensión de alimentos / alimenticia, los alimentos
|
alimenty
|
la reconciliación
|
pogodzenie (się)
|
la sentencia de divorcio
|
wyrok orzekający rozwód
|
la separación
|
separacja
|
la separación de bienes
|
rozdzielność majątkowa
|
la validez del matrimonio
|
ważność małżeństwa
|
la violencia
|
przemoc
|
Brak komentarzy